Virtual Ulpan
Ulpan News
Transliteration
Link exchange

Hebrew 101
Alphabet
Diacritics
Scripts
Scripts Table

Lessons 202
Introduction
Lesson 1

Misc. materials

Lesson 8

Урок 8 שִׁעוּר


С этого урока мы начнём рассматривать тему, являющуюся центральной в изучении иврита - глаголы.

Строго говоря, на этом уроке мы ещё почти не затронем глаголы. То, что в иврите называется формой настоящего времени глагола, относится на самом деле не к глаголам, а к причастиям. Т.е., вместо слова "делает" в иврите есть слово "делающий", которое используется универсально - заменяя понятия "делает", "делающий", или "лицо, выполняющее действие".

Тут надо отметить, что при изменении грамматической формы слова (из единственного числа во множественное, и т.д.), при присоединении окончания, часто меняются огласовки в основе слова. Происходит это вследствии переноса ударения и изменения слогов в слове (ударный/безударный, открытый/закрытый, и т.п.). При этом разные огласовки часто выпадают.

Пример:

пишущий

пишущие


   =>  



В этом примере выпадает цейре, заменяясь на непроизносимую (в данном случае) огласовку шва.

Правила изменения слогов необходимы нам для понимания процессов словообразования в иврите. Без этих правил иврит нам будет казаться страшной кашей, где слова изменяются совершенно бессистемно. Однако, одним махом сложно заучить все правила - поэтому мы будем давать их постепенно.

Итак...

Имена и глаголы.

В современной еврейской грамматике принято выделять самые обычные три времени - прошедшее, настоящее, и будущее. Однако, строго говоря, только те формы, которые мы сегодня называем прошедшим и будущим временем, являются формами глагола, спрягаются как глаголы, и вообще подчиняются правилам, характерным для глаголов. Для обозначения настоящего времени используется причастие, которое подчиняется тем же правилам склонения, что и имена - сушествительные и прилагательные. (К слову сказать, у лингвистов, а также в серьёзных учебниках иврита принята именно такая классификация: два времени и причастия.)

Причастие / Настоящее время глагола.

Интуитивно причастия можно рассматривать как некую "промежуточную" форму между глаголом и существительным. Многие слова, бывшие некогда (в библейском языке) глаголами, долго употреблялись только в виде причастий, и в результате практически превратились в прилагательные. Например, слово

жирный



(шамэн - жирный; жиреющий) - его модель [_]A[_]E[_] формально относится к причастиям, так же как у глаголов (спит),  (уменьшается), (увеличивается, растёт); но практически этот глагол вышел из употребления (вытесненный другим глаголом от того же корня). Сегодня - это почти исключительно прилагательное.

"Базовой" (словарной) формой для причастий и прилагательных является мужской род единственного числа.

Вот пример причастия (мужской род, единственное число) от корня "писать":


Эта форма может употребляться как в качестве указания на действие, так и в качестве описания:

    

(этот) человек пишет книги

     

человек, пишущий книги
Прочитайте эти две фразы. Запишите их с огласовками. (Ответы здесь.) Обратите внимание на "странное" употребление артикля. В первом случае артикль находится при сушествительном-подлежащем, а причастие выступает в роли сказуемого, как бы в роли глагола - и поэтому артикль ему "не положен". Во втором случае артикль выступает в особой роли - в качестве вводного слова для причастного оборота. Обьект как бы конкретизируется уже после того как он был назван; поэтому слово איש ещё не имеет артикля, а слово כותב снабжено артиклем.

Как уже говорилось, роль причастия более универсальна, чем обозначение настоящего времени глаголов. У некоторых слов причастие принимает также значение существительного (причём даже существование соответствующего глагола вовсе не обязательно):

писец; переписчик Торы специалист по обрезаниям врач

резник (скота, птицы) сторож, охранник боец

Прочитайте слова, по аналогии с приведённым выше примером. Запишите их с огласовками. (Ответы здесь.)

Породы глаголов (בניינים).





/



м.р. дословно - "строение" Обратите внимание на написание без огласовок: בניין - звук "и" не обозначается совсем (в первом слоге обозначать краткий "и", как правило, не принято); а согласный звук "й" обозначен двумя буквами йуд.

Для глаголов существует 7 основных моделей, или пород ("порода" - термин из русской гебраистики; на иврите: בניין - "строение, здание"). Глагол каждой породы изменяется также по временам. Считается (хотя это не совсем точно), что у каждого биньяна есть своя "смысловая функция"; например, глаголы со значениями "писать", "быть написанным", "предписывать", "быть  предписываемым", "переписываться" - образованы от одного корня и относятся к разным биньянам.

Итак, семь биньянов. Первый, и самый простой из них - "лёгкий биньян" (בניין קל -- биньян каль).





м.р. ж.р.
ед.ч




мн.ч.




пишущий; пишет

А вот его страдательный/ возвратный "напарник" (בניין נפעל):

 







м.р. ж.р.
ед.ч








мн.ч.








пишущийся; которого пишут

(О названиях биньянов - чуть позже.)

В иврите то и дело встречаются исторические курьёзы, или просто сложившиеся стереотипы. Биньян נפעל - один из таких курьёзов. Принято считать (и наверняка так вам скажут в большинстве ульпанов), что נפעל - это страдательный биньян, парный к קל. На самом же деле, его функция скорее возвратная, а не страдательная. Страдательным его посчитали по аналогии с другими биньянами, большинство из которых действительно идут "парами": действительный биньян - страдательный биньян. На самом же деле к биньяну נפעל относится, например, такой отнюдь не страдательный глагол как נכנס - "входит". Поэтому скорее стоит рассматривать נפעל как биньян с возвратным значением - глагол נכנס прекрасно укладывается в это определение, так же как и другие: נתקל -"натыкается", נתקע - "застряёт", נרגע - "успокаивается", נרשם - "записывается, регистрируется", נכתב - "пишется", נשבר - "ломается" - почти все эти глаголы переводятся на русский как возвратные, хотя и имеют значение страдательных. Таким образом, лучше считать биньян נפעל и страдательным и возвратным, помня, однако, что это классификация нестрогая.

Отступление: учебник библейского иврита Томаса Ламбдина (см. библиографию) упоминает древний, почти не сохранившийся ни в Библии биньян, который, судя по всему, действительно был "парным" страдательным для биньяна קל. Однако даже в библейском языке этот биньян встречается крайне редко, а в более поздних еврейских источниках исчезает совершенно.

Кроме того, об истории биньянов можно БУДЕТ прочитать в разделе "..." в статье Михаила Носоновского "Глаголы в Танахе". Там тоже рассказывается о пассивном биньяне, "парном" для "биньян קל".

Итак, биньян קל не имеет однозначного "парного" страдательного биньяна (большинство других биньянов имеют такую "пару"). Зато биньян קל имеет страдательное причастие - употребляемое хотя не для всех, но для очень многих глаголов. Вот оно:

 

Страдательное причастие

(был) написан
м.р. ж.р.
ед.ч




мн.ч.



Эта форма, как правило, имеет оттенок завершённого действия (כתוב - написан, רשום - зарегестрирован, גנוב - украден, אבוד - потерян).

Таким образом, вокруг причастия биньяна קל выстраиваются следующие формы:

  • действительный залог: собственно קל -- כותב - пишет
  • страдательный залог: причастие/прилагательное -- כתוב - написан
  • возвратный (иногда страдательный) залог: биньян נפעל -- נכתב - пишется

Важно отметить, что возможность образовать слово от с помощью биньяна или модели - ещё не гарантирует, что такое слово действительно существует в языке.

Выпадение гласных при склонении

Обратите внимание на изменение огласовок слов при склонении по родам и числам. Как я уже говорил, правила изменения слогов мы будем давать постепенно. Вот два простых правила:

1. В прошлом ударная огласовка "цейре", потеряв ударение - выпадает: котев - кот:вим.

2. Огласовка "камац", оказавшись за два или более слога перед ударением - выпадает: катув - к:тувим.

В вышеприведённых примерах (склонение слова כתוב) ударение смещается на окончание множественного числа "-им" или "-от" (которые всегда ударны), и ударение отодвигается на один слог вперёд. Тогда и вступают в действие эти два правила.

Тут есть один важный момент. На 4-ом уроке мы изучали правила строения слога - помните? Так вот, согласно этим правилам, слово "кОтвим" делится на слоги следующим образом:  кО-твим (некоторые предпочитают кО-т-вим, называя -т- "прислогом").

Склонение имён

Как мы уже знаем, за редкими исключениями, имена изменяются по числам - единственное, множественное; некоторые имена имеют двойственное число.

Многие имена (прилагательные, причастия, одушевлённые сушествительные) изменяются также по родам. В иврите два рода - мужской и женский. Среднего рода нет; зато в языке Танаха встречаются слова с "неустойчивым" родом - которые можно употреблять как в мужском, так и в женском роде. В более позднем языке практически все такие слова "определились"; зато сегодня в разговорной речи изредка встречаются ошибки, когда слово относят не к тому роду. (Как со словом "кофе" в русском языке.)

Когда имя склоняется по родам или по числам, как правило, к нему добавляется окончание. Во множественном числе это окончание -им или -от. Для женского рода склоняемых имён существуют два основных вида окончаний: -а и -т.

Итак,

склонение = добавление окончания => сдвиг ударения => изменение огласовок

Теперь мы понимаем, каким образом склонялось слово катув - с помощью окончания -а. (В скобках - "теоретическая" форма.)


+


=> (



) => отдалившись на 2 слога от ударения,
камац выпадает, и заменяется на шва
=>



Подобным же образом выпадает камац и в уже знакомой нам модели, как в словах ארוך, רטוב, כחול, עמוק:


=>




'АрОх => 'а:руккА длинный/-ая


=>




рАтОв => р:туббА мокрый/-ая


=>




кАхОль => к:хуллА синий/-ая


=>




ъАмОк => ъа:муккА глубокий/-ая

Обратите внимание; тут превращение "О" в "у" и появление сильного дагеша в последней согласной корня - это особенность модели. Такое преобразование не диктуется никакими правилами, его надо просто запомнить. Сравните с похожей моделью:


=>



Сделав маленькое отступление, замечу, что неполный холам при склонении может изменяться или выпадать, а полный холам - всегда остаётся сам собой. Скорее всего, эта стабильность и была причиной того, что полный холам "удостоился" быть запечатлённым в виде буквы - ведь в произношении между полным холамом и неполным холамом нет и, очевидно, никогда не было никакой разницы.

Рассмотрим теперь склонение с помощью окончания -т. (В скобках - "теоретическая" форма, предположительно существовавшая когда-то в древнем до-библейском языке.)

+


=> (


) => эта форма оказалась неудобной для произношения =>



+




=> (




) => эта форма оказалась неудобной для произношения =>



Обращаю ваше внимание на тот факт, что место ударения сохранилось, т.к. окончание -т - безударное.

Конструкцию -э[_]эт мы будем называть сеголатным окончанием - по имени характерной огласовки.

("Древнюю форму" я привожу отнюдь не по собственной прихоти. Как мы увидим в дальнейшем, она проявляется при склонении имён и словообразовании.)
 

Другие биньяны

Перейдём к следующим биньянам, точнее - к их причастиям.

Вот базовая форма (мужской род., единственное число), а все остальные формы попробуйте образовать сами. (Ответы здесь)



 




 






 





 





 


















говорящий;
говорит
говорящийся,
обговариваемый;
о котором говорят
расчувствовавшийся,
волнующийся,
взволнованный;
диктующий;
диктует
диктуемый;
которого диктуют

Напоминаю, при изменении по родам и числам происходит следующее:

  • Цейре (צירה), теряя ударение, выпадает - точно как в בניין קל (в ж.р. ед.ч. - сеголатное окончание)
     
  • При присоединении сеголатного окончания ударная огласовка (קמץ или צירה) переходит в сеголь (סגול).
     
  • Прочие огласовки в слове остаются без изменений.
     
  • Дагеш в средней букве корня в биньянах פיעל, פועל, התפעל не исчезает никогда - из-за этого дагеша эти три биньяна называют "тяжёлыми"..

Вообще, окончания (ה-) и -Т (ת-) в иврите характерны для имён женского рода.

Теперь мы знаем причастия - они же глаголы настоящего времени. По дороге мы познакомились с правилами выпадения гласных, и логично будет задать вопрос - работает ли это правило в других случаях? Например, с существительными или прилагательными?

Рассмотрим следующие слова:



старый



слово; вещь, "штука"



сильный



гибкий


расслабленный



маленький



жёсткий, суровый, жестокий


умеренный, сдержаный

Все эти слова дружненько следуют вышеупомянутым правилам. Попробуйте образовать от них множественное число.
Кроме слова
דבר, все приведённые выше слова - прилагательные. Попробуйте образовать от них женский род и множественное число женского рода. (Ответы здесь) Особое внимание обратите на слова קשוח и חזק. Что происходит с патахом в слове קשוח? При склонении слова חזק - какую огласовку получает буква ח, когда выпадает находящийся под ней камац? Эти два слова (קשוח и חזק) вводят для нас понятие גזרה:






гизра выкройка, заготовка; фасон (одежды)

Когда говорят, что слово חזק имеет гизру "первый гортанный", это означает вот что:

Слово חזק относится к модели [_]A[_]A[_], и буква Хет должна в женском роде получать огласовку "шва":

[_]A[_]A[_] + [ударное окончание "А"] => сдвиг ударения => выпадение первого камаца  => [_]:[_]A[_]А

Но гортанный Хет "не  хочет" принимать шва; и возникает хатаф-патах:  [_]а:[_]A[_]А

Итак, гизра - это изменение огласовок модели под влиянием комбинации "буква + позиция буквы в модели"

Простейшие гизрой являются гортанные, которые не принимают дагеша и (чаще всего) не принимают шва.

Пожалуй, для этого раза достаточно.

Предыдущий урок | Cледующий урок

    





© Ulpan.net, 2000 - 2002, 2007

 E-mail: webmaster @ ulpan . net