*
*
*
* * * *
* *
|
Полные
огласовки
На Уроке
2 мы познакомились в полными
огласовками - хирик мале
и холам мале. Эти
огласовки представляют собой, так
сказать, самостоятельные звуки; но
помимо них, существуют ещё "полные"
огласовки, появляющиеся, как правило, в
результате процесса словообразования.
Возникают эти огласовки (относительно)
редко, и их частенько "забывают" при
преподавании начального курса иврита.
Стыдно признаться, но я тоже чуть не
забыл о них. :( Вот эти огласовки:
|
Огласовка |
Название |
Произношение |
1 |
|
[_]
|
|
цейре
мале / йуд |
э
или эй |
2 |
|
[_]
|
|
цейре
мале / алеф |
э
или эй |
Обе эти огласовки
призваны обозначить, по сути, одно и то же
явление.
При склонении
некоего слова, или же при
словообразовательном процессе, йуд ведёт себя "не как
все" буквы. Необычное поведение
некоторых букв в особых случаях -
называется גזרה
(гизра); собственно, мы уже
сталкивались с гизрой, когда изучали
ультракраткие огласовки, характерные
для гортанных букв. Подробно разные גזרות
(гзарот) мы
изучим позднее, а сейчас важно отметить,
что корневой йуд в некоторых случаях
сливается с предшествующей огласовкой,
но остаётся в написании. В этом случае
цейре получается "полный", как
полный хирик; йуд выступает в роли "наполнителя"
огласовки, и сам никакой огласовки не
имеет:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[мейтав] |
|
лучшее,
наилучшее |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[муфнэт] |
|
направляема |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[мейдаъ] |
|
информация |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ниглэт] |
|
открываема |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[б:мейшарин] |
|
прямо,
непосредственно |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[нир'эт] |
|
видна |
Как вы, возможно,
уже заметили, если "цейре мале"
появляется в конце слова, перед
окончанием, то он читается как Э; если в
начале слова, сразу после приставки - то
как ЭЙ.
Второй случай (цейре
мале с алефом) полностью аналогичен.
Посмотрите, как выглядело бы это
окончание с нормальной буквой (не йуд и
не алеф).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[корэт] |
|
читает,
зовёт (ж.р.) |
|
возникло
вместо |
|
|
|
|
|
|
|
[котэв] |
|
пишет |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ласэт] |
|
нести |
|
возникло
вместо |
|
|
|
|
|
|
|
[лашевэт] |
|
сидеть |
Такая
комбинация (цейре мале с алефом) всегда
читается как Э.
Ещё о полных
огласовках...
... точнее, о букве .
Её "прикол" состоит в том, что она
появляется в достаточно многих (и
достаточно распространённых) словах - в
качестве гласной, то есть, без своей
огласовки. Можно сказать, что она
выступает "наполнителем" огласовки,
наподобие полного йуда, полного холама, или
полного цейре:
|
|
|
|
|
|
[рош] |
|
голова,
глава |
|
|
|
|
|
|
|
|
[мознайим] |
|
весы |
|
|
|
|
|
|
[ло] |
|
нет |
|
|
|
|
|
|
[цон] |
|
мелкий
скот (овцы и козы) |
|
|
|
|
|
|
|
[кан] |
|
здесь,
тут |
|
|
|
|
|
|
|
[ришон] |
|
первый |
В этих словах
алеф, хоть исторически и является частью
корня, проявляет себя в качестве гласного. Или - ещё того хуже - написание
слова фиксировано, сложилось исторически; и
нет никаких родственных слов, чтобы
проверить, откуда там взялся алеф (как,
например, слово )
- такие слова уж точно являются самыми
настоящими исключениями.
Иногда можно
предположить, что алеф был введён в
орфографию данного слова для того, чтобы
отличать похожие (в написании и/или
произношении) слова, например:
- ,
- ,
и т.д.
Вкравшийся
патах и маппик
В иврите есть
железное правило: гласный (огласовка) может
находиться только между двумя согласными. В
крайнем случае, согласная будет "непроизносимая"
(например, );
но обязательно будет нечто, обозначаемое
согласной буквой.
Как у любого
железного правила, и у иврита есть
исключения. Буквы ,
и , в силу своей
гортанности, могут не просто изменять
соседний гласный звук, но и "создавать"
свой, так, что в слове оказываются два
гласных звука подряд:
|
|
|
|
|
[реах] |
|
запах |
|
|
|
|
|
[руах] |
|
ветер |
|
|
|
|
|
[моах] |
|
мозг |
|
|
|
|
|
[лоаъ] |
|
зев,
глотка, жерло |
|
|
|
|
|
[лануаъ] |
|
двигаться
(так называемый "спрягаемый
инфинитив") |
Обратите
внимание: огласовка патах под конечной
гортанной произносится перед этой гортанной! "Реах"
и "моах" - не
"реха" или "моха"!
Этот патах называется "вкравшимся" - патах
ганув. Он всегда безударен.
Подобное явление
происходит только с гортанными ,
и (с
буквами
и
такого не бывает), и только патах "вкрадывается
не на своё место".
С буквой
- особый случай. Тут надо сделать
довольно объёмистое отступление. Дело вот в чём.
Помимо своих основных функций, в качестве
согласного звука h, буква
обозначает и наличие гласного звука в конце
слова. Чаще всего, это звук А (точнее - камац)
или Э (сеголь):
|
|
|
|
|
[сифра] |
|
цифра |
|
|
|
|
|
[марцэ] |
|
лектор |
но может быть и О:
|
|
|
|
|
[кано] |
|
купить,
покупать (так называемый "абсолютный
инфинитив") |
Вернёмся к нашим
баранам, то есть, гортанным. Итак, если в
конце слова
выступает в качестве согласного звука, то,
подобно
и , он
может принимать "вкравшийся патах". В
этом случае, чтобы чётко отличать согласный
от обозначения гласного с помощью ,
используется дополнительная огласовка.
Какая? Да та же самая, что "утверждает",
"ужесточает" букву - это точка внутри
буквы. В данном случае точка называется не
"дагеш", а "маппик".
Выглядит это вот так:
Внимание!
Очень важно! По своей грамматической
природе маппик не имеет ничего общего с
дагешем. Они образованы разными правилами и
обозначают разное явление. Дагеш и маппик
похожи внешне и мне кажется, что на
интуитивном уровне их легче запомнить "вместе".
Но - не более того. Повторяю: с точки зрения
грамматики это - два абсолютно разных
явления.
Ну, и конечно,
нельзя не упомянуть, что современное
произношение не всегда соответствует
классическому стандарту. Классическое
произношение требует, чтобы гортанный
звучал после "вкравшегося патаха":
лоаъ, гавоаh. Однако, в
современном разговорном языке это правило
выполняется только по отношению к букве
(хет): руах, моах; в то время
как буквы и
чаще всего произносятся перед патахом:
лануъа, гавоhа. Это
произношение исторически неправильное, но
чрезвычайно распространённое; можно
сказать, что оно практически становится
нормой разговорной речи. (Хотя лично я
предпочитаю произносить "как положено".)
Ещё немного о
гортанных
Вообще, гортанные
буквы будут преподносить нам уйму
сюрпризов, внося в чёткую схему иврита
легкую неурядицу (каковая неурядица,
впрочем, почти всегда подчиняется своим
законам). Так, например, на прошлом уроке уже
было сказано, что гортанные "недолюбливают"
"писклявые" звуки, и стремятся их "опустить".
Другая особенность гортанных заключается в
том, что они крайне нетерпимы к огласовке шва,
и редко принимают её. Все эти особенности
будут встречаться нам по мере изучения
различных моделей слов; мы увидим, как
изменяются огласовки модели под действием
гортанных.
Самыми странными из
гортанных являются, пожалуй,
и . Эти огласовки
принадлежат к так называемым "матерям
чтения".
"Матери чтения"
Тут надо вспомнить
историю развития письменности. Когда-то
гласные не обозначались в принципе.
Считается, что древним людям концепция отдельного звука
была неясна; были известны только слоги. (По
крайней мере, так об этом пишут во всех
учебниках.) Сочетания, например, буквы М с
гласными И, А, О, У - казались вариантами
звука М, и обозначалась только "основная"
часть звука. С
течением времени, появилось обозначение
для гласных - сначала для самых необходимых,
на которые надо было указать, чтобы хоть
примерно передать звучание слова, и
избежать совсем уж грубой ошибки; потом
появились и прочие, менее необходимые
обозначения. Для таких обозначений
использовались некоторые буквы, которые
назвали "иммот hа-кри'а"
("матери чтения"). Огласовки же
появились вообще сравнительно недавно - "всего"
10 - 12 веков назад. Т.е., огласовки почти в три
раза моложе букв.
Греки, заимствовав
алфавит у финикийцев, заимствовали и идею
"матерей чтения". Они приспособили
ненужные им буквы для обозначения гласных -
например, из 'алефа получилась буква А, и так
далее. Но грекам "было просто" - они
взяли совершенно новую для себя вещь и
подстраивали под свои нужды. У семитов же, в
особенности у евреев, финикийцев и
ассирийцев - уже на тот момент существовали
тысячелетние письменные традиции; реформы
давались нелегко. В результате - даже
сегодня почти все семитские языки
записываются консонантными алфавитами
- т.е., "без гласных", с использованием
"матерей чтения". Огласовки же обычно не используются
- только при необходимости уточнить чтение:
при обучении детей чтению, в словарях, в
поэзии, где важны ньюансы произношения, и т.п.
Читать и писать
без огласовок - не так страшно,
как кажется. Особое строение слов в
семитских языках (модель + корень) чаще
всего помогает "распознавать" модель
по "намёку" из одной гласной; а с
привязкой контексте - "угадывание"
слова практически гарантировано.
Разумеется, это требует определённых
навыков.
Буквы с
герешем
Наконец, надо
упомянуть, что для обозначения
иностранных звуков, которые отсутствуют
в иврите, исползуются ивритские буквы с
апострофом (герешем):
(Кроме того,
иногда используют гереш для обозначения
арабских звуков, отсутствующих в иврите,
но имеющих "родственную буквы".
Например, в арабском есть два разных
- с одним из них пишут гереш: '
- шейх.)
На этом, пожалуй,
можно закончить вводную
часть курса. Удачи!
Предыдущий урок | Cледующий урок >
|