Будущее и
время глаголов. Инфинитив и имя действия.
Правила образования
будущего времени глаголов более сложны.
Первая сложность
заключается в том, что будущее время
образуется с помощью присоединения
приставок и (в нескольких случаях)
окончаний к основе будущего времени.
Вторая сложность: основа
будущего времени отличается от основы
прошедшего, и непохожа на базовую форму. На
этом уроке мы
рассмотрим основу будущего времени для
всех биньянов.
Основа будущего времени
служит также для образования так
называемого склоняемого инфинитива. Дело в
том, что в иврите две инфинитивные формы: 1)
абсолютный инфинитив и 2) склоняемый
инфинитив. Причём склоняемый инфинитив
употребляется не сам по себе, а с
присоединением предлогов и кое-каких
других служебных конструкций.
В основном же (возможно,
под влиянием европейских языков?) в иврите
сложилась и используется форма склоняемого
инфинитива с предлогом ל,
которая и служит аналогом "обычного"
инфинитива, привычного нам по русскому
языку: писать, говорить, и т.д. В общем, часто
именно этот инфинитив и преподносят
ученикам ульпана, умалчивая обо всех
остальных - что ж удивительного, что потом
эти ученики не могут понять даже детскую
песенку...
Однако, обо всём по порядку.
Приставка будущего
времени
Приставка будущего времени
выглядит так:
приставки
ед.ч.
мн.ч.
1 лицо
א
נ
2 лицо м.р.
תּ
תּ
2 лицо ж.р.
תּ
תּ
3 лицо м.р.
י
י
3 лицо ж.р.
תּ
תּ
Огласовка приставки - как
бы пустая. Но присоединяясь к основе,
огласовка подстраивается под соседние
звуки.
А вот - окончания будущего
времени.
окончания
ед.ч.
мн.ч.
1 лицо
2 лицо м.р.
וּ
2 лицо ж.р.
ִי
נָה
3 лицо м.р.
וּ
3 лицо ж.р.
נָה
Теперь из этих "кубиков"
выстроим форму будущего времени. Проще
всего сделать это для "тяжёлых"
биньянов. (Напоминаю: "тяжёлые" - это
биньяны, у которых средняя корневая удвоена
- פיעל,
פועל,
התפעל.)
Для "тяжёлых"
биньянов приставки присоединяются просто с
огласовкой "шва". Это подвижный шва (в
начале слова), и произносится как Э. Для
алефа вместо шва ставится хатаф-патах, и
произносится, соответственно, А.
В этом уроке я всё-таки
привожу транскрипцию. Т.к. уроки заочные -
пусть будет хоть какой-то намёк на
произношение.
приставки
ед.ч.
мн.ч.
1 лицо
אֲדַבֵּר
'адабэр
נְדַבֵּר
нэдабэр
2 лицо м.р.
תְּדַבֵּר
тэдабэр
תְּדַבְּרוּ
тэдабру
2 лицо ж.р.
תְּדַבְּרִי
тэдабри
תְּדַבֵּרְנָה
тэдабэрна
3 лицо м.р.
יְדַבֵּר
йэдабэр
יְדַבְּרוּ
йэдабру
3 лицо ж.р.
תְּדַבֵּר
тэдабэр
תְּדַבֵּרְנָה
тэдабэрна
Надо ли упоминать, что
весьма распространённой ошибкой стало
произношение "эдабэр". А отсюда
оказалось совсем недалеко и до "йэдабэр".
Если услышите такое от израильтянина - "ани
йэдабэр ..." - не пугайтесь, и не впадайте в
панику, а просто знайте, что это
безграмотная речь.
С другой стороны, формы,
выделеные жёлтым - совершенно исчезли из
разговорной речи, и пожалуй, можно сказать,
исчезают и из речи дикторов радио и ТВ. Тем
не менее, нормативный язык пока что по-прежнему
требует наличия этих форм.
Обратите внимание: шва под
буквой бет в наших примерах - это шва
подвижный (по структуре слогов), но
непроизносимый (по правилам произношения
шва). Вернитесь в Урок 9 и повторите материал
о шва. Вообще, повторяйте этот материал при
каждом удобном случае - пока не запомнится.
Аналогично образуется и
будущее время от пассивйного биньяна פועל: