*
*
*
* * * *
* *
|
Diacritic
and Cantillation Marks
נִקּוּד
וּטְעָמִים
|
Invention of Diacritics
The modern Diacritic system in Hebrew had been
canonized around 10-11 century C.E. First diacritics were most probably
introduced around 7-8 century by the Masoretes from Tiberias (ben-Asher and
ben-Naphtali.) Other diacritic systems existed (like so called Babylonian
diacritics), but Tiberian became the one commonly used. Diacritics were invented
to preserve the right pronunciation of Scripture texts; but afterwards they
became an important part of Hebrew writing.
Diacritic marks are written above, below, or
inside the letter, but they never became letters themselves; this is sometimes
explained by what is mentioned in Deuteronomy 13,1: All this
word which I command you, that shall ye observe to do; thou shalt not add
thereto, nor diminish from it.
Diacritics are very important when we learn
Hebrew in a systematic way. It's much easier to move from correct Hebrew grammar
to any other form of Hebrew (writing without vocalization, reading the
Scriptures, speaking "street-spoken" Israeli Hebrew, etc) - than doing
it the opposite way. I've seen people among new immigrants in Israel, who
perfectly speaks Hebrew, but hardly can understand the Scriptures. Even worse, a
research about a decade ago found, that many native Hebrew speakers don't fully
understand the language spoken by Israeli radio reporters (which is considered
"too high language" for many people "from the streets".)
Here one of the goals is to give our students the basis for being able to use
Hebrew in any way, either reading Torah scrolls, listening/reading Israeli news,
or
Diacritic marks (nikkud or nekudot)
Usually diacritic marks are written
under/above/inside the letter after which they are pronounced. (There are some
exceptions, however.)
There are 4 categories of vowels in Hebrew:
- Long "Filled" Vowels
(which always are indicated by a mater lectionis)
- Long "Not Filled" Vowels
- Short Vowels
- Ultra-Short Vowels
Modern Hebrew grammar distinguishes between usage
of long "filled" and long "not filled" vowels; although in
Masoretic texts of the Scriptures the usage of the two types was irregular.
Later writings start using "filled" long vowels in pretty much
consistent way, which became a rule today.
Long "Filled"
Vowels |
|
|
Kholam Male |
O (as
[aw] in law) |
Stable long O,
which is not changing with name declination. |
|
|
Shuruk |
U (as [oo]
in food) |
Stable long U,
which is not changing with name declination. |
[_]
|
|
Tzeire Male |
E, EI,
EY (as in Hey!) |
|
Either EY or E
works for both Tzeires (Male and Khaser.) However, in some cases EY is
preferred. First of all, there are certain words where EY is
traditionally pronounced:
|
|
|
|
|
|
[hey]
|
versus more common
case:
|
|
|
|
|
[ze'ev]
(wolf)
|
or:
|
|
|
|
|
|
[beytza]
(egg)
|
versus: |
|
|
|
|
[rek] (empty)
|
EY is preferred when we want to
distinguish between different grammatical constructs:
|
|
|
|
|
|
[shirenu]
(our song)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[shireynu]
(our songs)
|
Also, European-born Jews of
senior age oftenly
pronounce any Tzeire as EY (which is a rule in Ashkenazi/Yiddish
tradition.)
Bottom line: the general rule would be,
Tzeire Male is rather pronounced as EY, while Tzeire Khaser - as E in most
cases. If you use this rule, it will be totally correct, and also
understandable and acceptable by Hebrew-speaking Israelis.
It's important to not confuse Tzeire Male
with a case when
comes as an indication of Segol (see below "Special
Cases of Filled Vocalization").
|
|
|
|
|
|
|
[_]
|
|
Khirik Male |
I (as [ee]
in feed) |
|
|
Long "not
filled" vowels |
[_] |
|
Kholam Khaser |
O (as
[aw] in law) |
This is
"unstable" O which is changing due to word declination: . |
[_]
|
|
Kamatz Gadol |
A (as
[a] in father) |
See Kamatz Katan
remarks (Short vowels) |
[_]
|
|
Tzeire Khaser |
E (as
[e] in mess) |
See Tzeire
Male remarks (Long Full Vowels) |
|
Short vowels |
[_]
|
|
Kamatz Katan |
O (as
[aw] in law) |
|
The general rule is: Kamatz Katan
(Small Kamatz) can appear in unstressed closed syllable
only; in open or stressed syllable Kamatz should be read as
Kamatz Gadol. Examples:
Of course, every rule has
exceptions. Here is the most known one:
|
|
[_]
|
|
Kubbutz |
U (as [oo]
in book) |
|
[_]
|
|
Patakh |
A (as
[a] in father) |
|
[_]
|
|
Segol |
E (as
[e] in mess) |
|
[_]
|
|
Khirik Khaser |
I (as [ee]
in feed) |
|
|
Ultra-short (or Reduced) vowels |
[_]
|
- |
Khataf-
Kamatz |
_o |
Reduced
vowels are normally coming in presence of guttural consonants, which
almost cannot have Shva as their vocalization. There is a very limited
amount of words (maybe half dozen) where Khatafs are vocalizing
non-guttural consonants:
Also, in some words no Khataf appears
even under a guttural, but Shva is pronounced in appropriate way
instead.
|
[_]
|
- |
Khataf-
Patakh |
_a |
[_]
|
- |
Khataf-
Segol |
_e |
[_]
|
|
Schwa [shva] |
_e
, _a
(*) |
When Shva is
pronounced, in modern Israeli Hebrew it's usually pronounced as a short
E.
In those words where Shva should
"normally" turn into one of the Khatafs, and for some reason
it doesn't happen - Shva itself is read as an appropriate Khataf:
|
Two vowels in a row
Normally, a diacritic mark indicates a vowel after
the consonant it's written with.
1. Patakh Gnuva ("Stolen" Patakh)
Normally, in Hebrew a vowel should only come
between two consonants. Patakh Gnuva (the
"Sneaking" Patakh) is the only exception for this rule in modern
Hebrew. Patakh Gnuva only appears under ,
,
and .
Although written below those letters (and supposed to be pronounced after them),
it is however pronounced as if it was immediately before, such creating two
vowels in a row:
|
|
[ruakh] |
|
wind; spirit |
|
|
|
[koakh] |
|
force, power |
|
|
|
[livroakh] |
|
to run away |
|
|
|
[lishkoakh] |
|
to forget |
|
|
|
[linsoa`] |
|
to go (in a
vehicle) |
to go (in a
vehicle) |
The origin of Patakh Gnuva is
obvious: such a pronunciation is much more convenient.
with Patakh Gnuva is also written with Mappik - a
dot inside the letter, which looks like Dagesh:
(Intuitively, it behaves like Dagesh too, adding
"hardness" to :
normally
at the end of word indicates a vowel; here we indicate a consonant .)
Many Israelis today pronounce
and
with Patakh Gnuva in a wrong way: [gavoha], [linso`a]
instead of [gavoah], [linsoa`] (or at least, considering the fact
that
and
are almost not heard at the end of the word: [gavoa], [linsoa].)
However,
is always pronounced correctly.
2. An example from the ancient language:
Surprise. In Tanakh the word Jerusalem is
written without the second :
Spelling
from Tanakh |
Later
spelling |
|
|
Most probably, this spelling can be tracked back
to the times when the ending "-ayim" was sounding and written as if it
only contained "ai": [yerushalaim], [maim], [shamaim], instead of [yerushalayim],
[mayim], [shamayim]. Actually, if you try to say both, one can hardly hear the
difference, right? (Also, the most ancient - 8-10 centuries B.C.E. - writings
were spelling
without the :
.)
But whatever was the reason, in later rabbinical
literature, in Siddur that we use for prayer, we see the following:
This is so called Tzurat Hefsek (Pausal
Form), where we see the
treated as a normal consonant, separating two syllables. ,
therefore, is just an anachronism.
Cantillation Marks and Punctuation
Besides the Nekudot, there are Cantillation marks
(te`amim), annotating the text of Tanakh and prayers. Their
role is not to mark the stressed syllables, to indicate the melody (in fact,
they were probably among the first musical notations), and some punctuation. All
this is rarely used today, mostly in traditional books, like Siddur etc.
Cantillation marks were introduced and canonized
together with the diacritic marks, by the same Tiberian Masoretes.
Here are some simple of the cantillation marks:
|
|
[meteg] |
Meteg comes to indicate an
open non-stressed syllable, followed by a Schwa. It actually makes sure
we don't misinterpret the Kamatz as Kamatz Katan.
Therefore, in the example, the vocalization of
is A. Here the Meteg says: "hey, this is an open
syllable, and therefore: 1) that Kamatz is Kamatz Gadol and should be
read as A; 2) that Schwa is Schwa Na, and yes, the Bet
should not contain a dagesh, it's not a typo..." Complicated?
Hmm... Let's make it simpler: it's "a special mark to indicate
Kamatz Gadol (open syllable), when it looks like Katan (closed syllable)
to me." |
|
|
[atnakh]
or
[etnakhta] |
Middle of the verse; is
written under the stressed syllable of the last word in that verse. |
|
|
[siluk] |
Looks like Meteg, but the
meaning is, end of the second half of the verse. |
|
|
[sof pasuk] |
End of the verse; similar to
period in modern punctuation. |
There are around 20 more cantillation marks,
which are used exclusively for music notation. Those signs are important only
for reading the liturgical texts. Your can find more details here,
for example. Or just ask your friend Google.
Along with traditional cantillation marks, the
following marks are used in modern Hebrew to indicate a stress:
Both signs mean the same; there are two of them
just because there was no standard, either masoretic or modern.
Also, sometimes the siluk mark is used
just to indicate the stress.
In general, stress in Hebrew always behaves
according to rules, and it always can be "computed" or
"deduced" from the word structure. (In most cases even this is not
needed, because most oftenly the stress falls just on the last syllable.)
Finally, modern Hebrew uses regular
"Western" punctuation: period, colon, semicolon, exclamation mark,
etc.
|