*
*
*
* * * *
* *
|
Hebrew
Alphabet
הָאָלֶף־בֵּית
הָעִבְרִי
|
[Introduction]
[Alphabet] [Matres
Lectionis] [Disclamer]
Introduction to Hebrew
script.
- Hebrew alphabeth consists of 22 letters. Some
of the letters may be pronounced in two different ways; also, instead of
capital letters, 5 Hebrew characters have special final
version.
-
3 of Hebrew letters have two
different ways to pronounce (we're talking about modern
Israeli Hebrew; although there are more such letters in Ashkenazi
Hebrew.)
- Hebrew script goes from right to left. (Other
Semitic languages are written in the same way, like Arabic or Aramaic.)
Jewish Diaspora languages are usually written with Hebrew script.
- The tablel below shows the transcription
used on our site, and numeric values of the letters (Numeric value.)
Letters are widely used as numbers till today: numbering chapters in books,
especially prayers and traditional Jewish literature, days in Hebrew
calendar are usually written with letters (א'
ניסן - Nisan 1st),
as well as years (ה'
תשנ"א - 5751.)
Israeli school year goes according to Hebrew calendar (which is very
convenient, since the Jewish year starts around September, e.g. 2000/2001
- ".)
- Most Hebrew letters correspond to some letters
in Latin alphabet (used in English and Western
European languages.) Actually, Latin and Greek evolved from the ancient
Hebrew (or Phoenician) script, which consists of the same exact letters like
the Hebrew alphabet we use today.
Hebrew Alphabet
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
' |
1 |
|
The letter A of European
alphabets (Latin, Greek, Cyrillic) originates from the letter Aleph.
The Greeks adopted it from Phoenicians and turned into a vowel sign.
Same way Aleph is used in Yiddish. However, in Semitic languages,
including Hebrew, Aleph is a guttural consonant, sounding like a voice
pause in the middle of "uh-oh".
Normally, Aleph is an
"empty consonant", or a "placeholder" with a
diacritic mark (a vowel.) Aleph is pronounced as "guttural
consonant" only when the speaker makes the best effort to
pronounce the word "the right way".
Sometimes Aleph is used in
Hebrew for vowels either. It can happen when, e.g., Aleph is part of
the root, but loses its own diacritics (
- ),
in the suffix -
(,
,
), in some words with traditional spelling with no particular rules (,
,
,
,
),
and sometimes in foreign words and names.
|
Letter
(variants) |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
B
|
2 |
|
|
V
|
|
The letter Beth is a close
relative of English B.
Bet has two
"versions": B (with dagesh - a point inside
the letter) and V (withot dagesh.) Bet can have dagesh
qal (see Lesson
3.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
G (as in get, grab) |
3 |
|
The letter Gimel (ghee-mel)
is a close relative of English G.
In ancient times the
letter Gimel had two versions, like Bet/Vet. Some North-African Jewish
communities kept the different pronunciation for Gimel Dgusha
and Gimel Rafa, but no difference exists in modern
Israeli pronunciation. Still, Gimel can have dagesh qal
(see Lesson
3.)
Gimel with a Geresh
(an apostrophe) -
'
- is used to mark the English (or Arabic) consonant J/Ge, like in
joke, gem. This vowel (J) does not exist in any Hebrew word.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
D |
4 |
|
The letter Dalet corresponds
to D in English.
The story of Dalet is
similar to the one of Gimel: on the paper, two variants exist: Dalet
Dgusha and Dalet Rafa. Modern pronunciation does
not discriminate between them, but Dalet can have dagesh qal
(see Lesson
3.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
H |
5 |
|
The letter Hei corresponds
to what? Nope, it's not "H". It's "E"!
Here is approximately how Hei looked in Ktav Daatz
(ancient Hebrew script):
It passed the same way as Aleph, evolving through the Greek letter
Epsilon to Latin E. Pronunciation of Hei is pretty much like H in
English.
Hei
is also used as a sign of a vowel
at the end of the word (usually vowel A or E, rarely O.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
V (W) |
6 |
|
The Letter Vav is related to Latin U, V, W, and even Y and F, through
Greek Upsilon and obsolete Greek Fau. All those European
letters are descendants of Phoenician Vav. (U, V, and W were splitted
to separate letters centuries later after Romans adopted the
alphabet.)
Ancient Vav was pronounced
like W in English (and it's still pronounced that way in Arabic and
Aramaic.) The remnants of this pronunciation can be traced in
conjunction
():
is the only case in Hebrew, when a diacritic (shuruq)
is written without corresponding consonant. The explanation is,
conjunction
was once pronounced like w- with a "most convenient" vowel,
i.e. convenient to pronounce before the word following the conjunction
word itself. In some cases we- turned to wu-, and the "w"
before the "u" was hardly recognizable and disappeared with
the time.
In modern Hebrew the
consonant
is totally equivalent to V.
is also used as W in foreign words, coming from languages where the
sound W is present (like English or Arabic.)
In certain cases
is used as a sign of vowels O ()
and U ().
When writing without Niqud,
always comes as a vowel O and U, sometimes even as ultra-short O (אוניה.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
Z |
7 |
|
Zayin ()
is equivalent to Z.
Zayin with a Geresh (apostrophe) -
'
- comes as a sign of G in French Geneve. (This is slightly
different from J in joke.) Zayin with a Geresh is
rarely used even for foreign words (mainly of French or Russian
origin.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
Kh |
8 |
|
The letter Khet is related
to Latin H and Greek letter ήτα.
Originally Semitic
guttural sounds, Khet lost its guttural nature under the influence of
European languages (and became undistinguishable from Chaf), although
some immigrants from Arab countries, mainly from Yemen, still preserve
the guttural sound of Khet.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
T |
9 |
|
To make long story short, Tet is
pronounced as T. Just remember for now, that there is another T in Hebrew, which is the
letter Tav. (The relations of two Hebrew T's with Greek Tau and Theta are
really messy.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
Y |
10 |
|
The letter Yud is the relative
of I
and J
of European languages (J sounds like Y in yellow, in languages like
German and French.) The letter corresponds to consonant Y; and also
comes as a sign of
"long" vowel I (like ee in feed.) In
non-vocalized writing is also used for shorter I. is also used for a longer E or diphthong
EI. Also, means short E in certains constructs (היקף,
היתר), and even in vocalized writing (מִצְווֹתֶיךָ.) Words ending with "-av" (which is a declination suffix -, but not only), also marks the presence of the vowel A (עכשיו - [`achshav] - "now", עיניו - [`einav] - "his eyes".)
|
Letter (variants) |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
K |
20 |
|
|
|
|
Kh |
|
|
|
The letter Kaf is related to Latin K and Greek Kappa.
Kaf is pronounced in two ways: K and Kh (similar to ch in
German.) Kh has no similar sound in any English word, but it's
found in foreign words like Yiddish chutzpe, tukhes, German Ich,
natuerlich, etc. Unfortunately, there is no English word with a Kh-sound. Kaf
also has a special Final form, to be written at the end of
the word. In modern Hebrew only the Khaf is written in the final form, and
when somebody wants to put Kaf at the end of the word, the regular כ
is used. In rabbinical Hebrew, however, we find the use in final ךּwith
dagesh, e.g. in Birkat ha-Kohanim ("Priests Blessing") we read: וִיחֻנֶּךָּ.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
L |
30 |
|
The letter Lamed is similar to
L; in Middle East, and in Israel in particular, it's pronounced slightly
"softer" than English L. It can be compared to L in lead.
|
Letter (variants) |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
M
|
40 |
|
|
|
Just M. :)
Mem has a special "final" form to be written at the end of a
word.
|
Letter (variants) |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
N
|
50 |
|
|
|
Just N, as simple as that. Like
Mem, Nun has a special "final" form to be written at the end of
a word.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
S |
60 |
|
Samekh is related to Latin X
(surprise!) and Greek Xi. There is another S in Hebrew, which is Sin;
there is no difference in pronunciation between Sin and Samekh. The
correct spelling should be just memorized. Samekh is usually used in
foreign word, and it is also in most
cases in Hebrew words; however, many very commonly used words are spelled
with Sin (see Shin/Sin for details.)
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
` |
70 |
|
Surprisingly, the letter Ain is the "relative" of the O in European alphabets! Greeks
adopted the Phoenician Ain (which was written like O in older Hebrew
script) and turned it into a vowel. In semitic languages, however, this
letter has nothing to do with O; this is a specific guttural sound, which
can be compared to something between very light French R and the vowel A
in father. Uh, well, did I say "A"? Ain is still a
consonant, of course!
In modern Hebrew the Ain is
pronounced mainly by the Mizrahim (the Jews who came from Arabic-speaking
countries) and, well, by the Arabs, of course (unless they want to make an
effort to speak "like average Israeli".) Most of the others
(including Israeli-born children of Mizrahim) adopt "average
Israeli" pronunciation, which makes Ain pronounceable only when the
right spelling is about to be indicated (which happens in pretty rare
cases, e.g., to distinguish between the words הארה
and הערה,
which still have pretty close meaning: "clarification" and
"remark". Most people even don't bother to pronounce the Ain,
and just say "heara be-ain, lo be-alef")
|
Letter (variants) |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
P |
80 |
|
|
F |
|
|
|
The letter Pei is related to P.
The letter has two
pronunciations: P (pei dgusha) and F (fei, or pei
rafa), and therefore, it can have dagesh qal (Lesson
3.) Like
Nun or Kaf, Pei has a special Final form. If
we want to write a foreign word or name which has P at the end, we use
regular Pei (not the final form): Philipp: פיליפ
|
Letter (variants) |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
TZ |
90 |
|
|
|
The letter Tzadi doesn't have
corresponding sisters in Latin or Greek; however, it was borrowed to
Cyrillic in the form of Ц
[tz] and Ч
[ch].
Like Nun, Tzadi has a special Final
form. Today the
pronunciation of Tzadi in Israeli Hebrew is pretty much the same as
corresponding sound in Yiddish or German. However, older pronunciation of
Tzadi was probably closer to S (as it is in Arabic), and this explains why
the name יצחק
is written as Isaac.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
K |
100 |
|
Kuf corresponds to Q in Latin, and to Koppa in archaic Greek.
Ancient pronunciation was
different, sometimes referred as "guttural K", but today it's
just a regular K.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
R |
200 |
|
Reish corresponds to R by all
means. Interestingly,
although the guttural pronunciation of Reish is usually referred to
Yiddish/German origin, however, from perspective of diacritic rules, the
morphology etc, Reish was considered "semi-guttural". The
"right Hebrew pronunciation" is considered to be the
pronunciation similar to that in Spanish or Arabic. Most Israelis, still,
use "Yiddish-style" pronunciation of Reish as de-facto norm.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
SH |
300 |
|
|
S |
|
Shin came to Greek as Sigma,
Latin S, and later was borrowed to Cyrillic almost in its original form: Ш.
There are actually two letters, (Shin)
and (Sin) - meaning, Sh and S,
respectively. Don't be confused by the shape: these are two phonemes, two
different entities, which never turn into each other. They have totally
separate meaning. In non-vocalized text they are written exactly the same
though. In the alphabet they also come together. Strange? It is. Nobody
really knows why did it happen this way. In
Hebrew words there is no "rule" to distinguish between the cases
when S should be indicated by Samekh or Sin. In most Hebrew words Samekh
is taking the place of S; however, many very commonly used words are spelled
with Sin: ישראל,
בשר, שר, משרד,
לשרוד. There
is also no way to know whether the written ש
is S or SH. One should just memorize the roots of Hebrew words.
|
Letter |
Transcription |
Numeric value |
Name of the letter |
|
T |
400 |
|
Tav is the relative of Latin T
and Greek Tau. Once it had
two pronunciations: T and TH (as in thin.) Sepharadi tradition
didn't keep TH; Ashkenazi tradition distinguished between T and TH, but
turned TH to S: Shabbes, mitzves.
In modern Israeli Hebrew both Tav
Dgusha and Tav Rafa are pronounced as T, but of
course, Tav can have dagesh qal (Lesson
3).
|
"Matres
Lectionis" - אִמּוֹת
הַקְּרִיאָה
To make a long story short, at some point writing
"just consonants" became not sufficient. Gradually, the ancient
Hebrews and Phoenicians started to use some of the consonant letters for the
indication of long vowels. It started with Hei (ה)
at the end of a word, then involved Vav (ו)
and Yud (י),
and later Aleph (א)
joined on. With the time a whole system of rules
was developed in Hebrew, which vowels and when we want to write with those
letters. In Yiddish, the letter Ayin (ה)
is used to indicate the presence of the sound E.
Those letters (basically consonant letters used
as vowels) became known under Latin name of Matres Lectionis (Mothers of
Reading.)
Disclamer
Some people believe that saying "such and
such letter reads as such and such vowel" is not quite correct in the
case of Matres Lectionis, but it would be much more accurate to say
"such and such letter indicates the presence of certain
vowel".
I'd say, first, it's arguable, and second,
it doesn't really matter for practical purposes of learning Hebrew.
However, one must not forget, the letters , , and (used as Matres
Lectionis) do not have one specific pronunciation indeed, but they
rather indicate one of:
- can be A, O, E, and
even i/ee ().
- can be A, E, and sometimes -
O ().
Etc. |
|